Una ricamatrice

Publié le 26 Juin 2006

Come si riconosce una ricamatrice? La risposta l'ho trovata in un post sul forum di Ellen, che mi ha fatto fare la miglior risata della settimana:

You Know You're a Stitcher When...  Sai di essere una ricamatrice quando...

...you see a number on a street sign, in a shop window, in the hymnal, etc. and you immediately think of a floss color.  ...vedi un numero su un'insegna stradale, in una vetrina di negozio, nel "Libro dei Canti" e pensi immediatamente al colore di una matassina.
...and you know exactly what that color is!  ... e sai esattamente che colore è!
...and your friend knows exactly what you mean, too. ...e anche le tue amiche sanno esattamente di cosa parli.
...you have the full set of DMC floss. ... hai il set completo di matassine DMC.
...you refer to colors by their DMC numbers. ...ti riferisci ai colori con in numeri DMC.
...you take skeins of floss to the paint store to match colors. Worse: You don't need the skeins; you remember the color exactly.  ... porti la matassina al negozio di vernici per combinare i colori. Peggio: non hai bisogno di portarla: ricordi il colore perfettamente.
...your family knows to check their clothes for floss snippets before leaving the house. ... i tuoi familiari hanno imparato a controllare che sui propri vestiti non ci siano resti di filato prima di uscire di casa. 
...your family knows not to walk barefoot around your stitching nest. ... tutti in famiglia sanno che è meglio non camminare scalzi vicino al tuo cesto da ricamo.
...your family knows not to bother you when you're counting. ...e che è meglio non disturbarti mentre stai contando.
...the pet knows it won't get any attention once you pick up your needle.. ...persino i cuccioli sanno che non avranno alcuna attenzione una volta che avrai preso in mano il tuo ago.
...you look at the clock and see it's 6 PM, and what you planned for dinner is still in the freezer. ... guardi l'orologio, sono già le sei di sera e quello che avevi previsto di cucinare per cena è ancora nel congelatore.  (oh Signur, qui c'è qualcuno che mi spia, perchè questa è davvero la storia della mia vita!!)
...your family eats carry-in more than once a week. ....in famiglia si mangiano cibi pre-confezionati (o pizze a domicilio) più di una volta a settimana.
...you have more projects planned than you could stitch in ten lifetimes. ...hai più progetti in programma di quanti potresti ricamare in 10 vite (com'è veroooooo!!)
...you cruise through your local shop when you don't need a thing "just in case."  ...Fai un giretto nel negozio locale anche se non ti serve nulla, "giusto nel caso che..."
...your family knows that when you've gone "out to play," you've gone to your local shop or to a friend's house to stitch. ....in famiglia sanno che quando esci a "divertirti", sei andata alla merceria più vicina o a ricamare a casa di un'amica.
...your stash is huge, but you add to it anyway. ...il tuo magazzino (stoffe-filati) è già enorme, ma tu continui ad acquistare...
...your stash is hidden beneath your bed and distributed to several closets so your family won't know how large it truly is. ...ed è nascosto sotto il letto e distribuito in diversi armadi in modo che i tuoi familiari non sappiano quanto è grande in realtà... (ora che ho letto questa, sono CERTA che qualcuno mi spia... strano che non abbia parlato della parte nascosta in bagno, ah, ah, ah)
...when you're on vacation or away from home on business, one of the first things you do is check the local phone book for the locations of the needlework shops.  quando sei fuori casa per vacanza o lavoro, la prima cosa che fai è cercare in elenco dove sono le mercerie.
...you'd rather have a gift certificate to your favorite shop for your anniversary than a piece of jewelry. ...per il tuo compleanno preferiresti di gran lunga un "buono-shopping" in regalo presso il tuo negozio preferito piuttosto che un gioiello
...you have a pair of scissors just for clipping metallic threads.  ...hai un paio di forbicine solo per i metallizzati
...you hide all your sewing scissors from the family. ...e nascondi tutte le tue forbici da ricamo ai membri della tua famiglia
...dustballs begin to reproduce because you give them no attention because you'd rather be stitching. ...laniccia di polvere inizia a riprodursi in casa perchè non te ne curi, visto che preferisci ricamare.
...you know what Orvus is and you don't have a horse.  ...sai cos'è un Orvus e non hai un cavallo
...you have some Orvus and you don't have a horse.  ...e ce l'hai senza avere un cavallo
...you haunt sporting goods departments for tackle boxes and other nifty containers to store your floss, metallics, etc.  vai a caccia, nei negozi di sport, di scatole e contenitori per riporre matassine, i metallizzati etc.
...refusing to go someplace on vacation until you KNOW where the shops are and have extracted promises of a visit to each. ... rifiuti di partire in vacanza se non sai dove sono i negozi e hai strappato la promessa di una visitina in ognuno... 
......when your football team team is playing a super-important game and you pass up a chance to see it in HDTD, on a huge screen and socialize with other graduates so you can stay home by yourself and watch it on your tiny non-HDTV so you can stitch! ...quando la tua squadra del cuore gioca una partita superimportante e tu perdi l'opportunità di vederla in diretta, su schermo gigante, per stare a casa, da sola e seguirla sul 14 pollici per poter ricamare! 
...there isn't a needlework magazine you haven't read.  ...non esiste una sola rivista di ricamo che tu non abbia letto...
...and you subscribe to most of them. ...e sei abbonata alla maggior parte di esse.
...your briefcase has a lunchtime project in it and your car glove compartment has an emergency project in it. ...nella ventiquattrore c'è un "lavoro in corso" per la pausa pranzo e persino nel cassettino dell'auto c'è un "lavoro" di emergenza.
...you buy database software so you can catalogue all your charts and magazines. ...compri software per poter catalogare tutti i tuoi schemi e le riviste.
...you haven't started this yet because you're too busy stitching. ...ma non hai ancora iniziato perchè sei troppo impegnata a ricamare..
...and adding to your stash. e ad incrementare il tuo magazzino.
...you buy charting software so you can chart your own designs. ...compri software anche per creare i tuoi schemi
...you've been known to stay up 'way past your bedtime just to do "one more stitch." ...sei conosciuta per restare alzata fino a tardi per ricamare "solo un altro punto"
...you've introduced someone else to your stitching addiction ...hai contagiato qualcun'altro con la tua crocettite!!

 

Rédigé par Raffaella

Publié dans #Crocetterie

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
R
Sono felice che vi abbia divertito quanto ha fatto con me!<br /> Ieri l'ho fatto leggere al maritozzo, che si è alzato ridendo ed è andato ad ispezionare il bagno! :-)))
Répondre
T
Raffaella l'ho inserito nel mio Blog con il tuo link!!! Mi sono divertita tanto!!! Grazie!!<br /> Baci!!
Répondre
I
l'ho inserito anche sul mio blog linkandoti... troppo bello e troppo azzeccato! ;-)
Répondre
T
Raffa è troppo divertente!! E mi ci ritrovo in pieno!!!<br /> Ciao!!!
Répondre
L
E pure me- mi sembra che mi seguono anche nel bagno ha ha ha ha!!!!
Répondre